Falamos que tínhamos um voluntário para ficar no lugar dele.
RekIi smo mu da imamo dobrovoljca.
Diga se eu estiver errado, Cardeal mas é aquele do qual sempre falamos, que sabíamos que viria?
Pa, recite mi, kardinale zar ne bi on mogao da bude onaj? Onaj za kog znamo da bi trebao da doðe jednog dana?
Não falamos que daríamos de zero.
I dalje blokiramo i rušimo. Nismo rekli da oni neæe ništa dati.
Falamos que os ancestrais talvez se escondessem nelas.
Razgovarali smo o prijašnjim generacijama preživjelih.
Sempre falamos que nada ia acontecer se você não estivesse bem com isso e...
Dogovorili smo se još na poèetku, da neæe biti ništa ako se ti ne slažeš. a oèigledno je..
Nós todos falamos que se você não tivesse se demitido, você seria a chefe agora.
Složili smo se da nisi otišla, sada bi vodila posao.
E aquilo que falamos que você iria fazer mais tarde?
I o èemu smo prièali æeš uraditi? O èemu?
Nós te falamos que ele tinha hemorragia
Rekli smo ti da æe iskrvariti.
Falamos que ele está fazendo tempestade em copo d'água.
Ali, mi mu kažemo da pravi od muve slona.
Por que não ligamos para o Hospital Psiquiátrico Duluth e falamos que meu tio Linus pode viver conosco?
Bolje da pozovemo ludnicu i pitamo mog ujaka Lajnusa da živi sa nama.
Gaulke, quantas vezes já te falamos, que você não pode filmar sem permissão?
Gaulke, koliko puta smo ti rekli da ne možeš snimati bez dozvole?
Falamos que devia fingir ser um operador de investimentos.
Ne, nego da se pretvaramo da smo.
Falamos que tem uma doença, e o remédio está no carro, e precisa ser aplicado por um médico.
Реци им да си болестан и да ти треба лек. Лек ти је у ауту, а то је лек који даје само доктор.
Esqueça a coisa da idade, tudo aquilo que falamos, que compartilhamos.
Zaboravi na razliku u godinama, sve te stvari o kojima smo prièali, stvari koje smo podelili.
Falamos que vamos arrumar tempo mas a vida atrapalha.
Kažemo da æemo naæi vremena, ali život se ispreèi.
Minhas amigas e eu falamos que é "H de herói"...
Moje drugarice i ja ga zovemo Aæe Heroj.
Já falamos que alguém levou o corpo.
Rekle smo vam da je neko sklonio telo!
Eu soube, desde que nos falamos, que você tem origens modestas.
Otkrio sam od kad smo prièali, da potièete iz skromne porodice.
Leva um minuto pra fazer efeito, falamos que ele está bêbado.
Za minut æe poèeti da deluje. Reæi æemo konobarici da je pijan.
Já falamos que não tivemos nada a ver com isso.
Rekli smo da nismo imali ništa sa tim.
Saímos do carro, falamos que vamos invadir e mostramos as ID.
Хајде да изађемо и кажемо шта у ствари хоћемо. Није ме брига.
Quando somos crianças, falamos que somos invisíveis.
Kad si dete, misliš da si nevidljiv.
De quantos humanos falamos que têm esse potencial?
Koliko ljudi govorimo sa takvom... potencijal?
Sheldon, falamos que jogaríamos com você à noite.
Sheldone, rekli smo da ćemo igrati igre sa vama večeras.
Ele está sendo perseguido por zumbis homicidas e quando pediu nossa ajuda, falamos que estava louco.
JURILI SU GA ZOMBIJI, A KAD NAS JE PITAO ZA POMOÆ, MI SMO MU REKLI DA JE LUD.
Não, falamos que precisávamos de licença para voar até Iraque.
Ne, rekli smo da nam treba dozvola da ga prebacimo avionom u Irak.
Quando Claire veio a Dallas, falamos que seria para trabalhar pelas primárias do Texas.
Kada je Claire došla ovde dole u Dalas, rekli smo da priprema teren za predizbore u Teksasu.
E já falamos que isso não é saudável.
Rekli smo da to nije zdravo.
O que queremos dizer quando falamos que fazemos matemática, ou que ensinamos as pessoas a fazer matemática?
Šta mislimo kada kažemo da radimo matematiku, ili edukujemo ljude da rade matematiku?
E há esse alvoroço. Todos os médicos começam a bater na mesa dizendo: “Sempre falamos que você era antiético, Archie.
I onda počinje galama, lekari udaraju u sto i govore: "Uvek smo govorili da to nije etički, Arči.
E falamos: que maravilha! Olha que estrutura linda.
Rekli smo, divno! Pogledajte ovu lepu strukturu.
Falamos que o mercado resolverá este problema e ficamos contentes quando as empresas oferecem mais licença remunerada para aquelas que já possuem um nível elevado de educação e salário.
Kažemo da će tržište rešiti ovaj problem, a onda aplaudiramo kada korporacije nude čak i više plaćenog odsustva ženama koje su već najobrazovanije i najplaćenije među nama.
Falei com meu treinador sobre isso, falamos que isso é só uma nova etapa da minha vida, e meu bebê estará nas arquibancadas espero que torcendo por mim, sem chorar muito.
Razgovarala sam sa svojim trenerom o tome, i pričali smo kako je ovo samo novi deo mog života, i moja beba će biti na tribinama i nadajmo se navijati za mene, i neće plakati puno.
Uma das coisas que as pessoas esquecem, é que em 100 anos, que é quando falamos que a maioria das mudanças climáticas vão ocorrer, as pessoas serão muito mais ricas.
Једна од ствари коју људи заборављају је да ће за 100 година, када кажемо да ће се десити највише климатских промена, људи бити много, много богатији.
1.0696661472321s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?